-Бог в помощь! -Сами справимся...
На романтику потянуло.
В оригинале называется Le vase brise'
Разбитая ваза
Прюдом, почти перевод.(или как это обычно называется :перевод художественный).
Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный,
Ударом веера толкнула ты небрежно,
И трещина, едва заметная, на ней
Осталась... Но с тех пор прошло не много дней,
Небрежность детская твоя давно забыта,
А вазе уж грозит нежданная беда!
Увял ее цветок; ушла ее вода...
Не тронь ее: она разбита.
Так сердца моего коснулась ты рукой —
Рукою нежной и любимой,—
И с той поры на нем, как от обиды злой,
Остался след неизгладимый.
Оно как прежде бьется и живет,
От всех его страданье скрыто,
Но рана глубока и каждый день растет...
Не тронь его: оно разбито.
1870-е годы А.Н.Апухтин
читать дальше
читать дальше
В оригинале называется Le vase brise'
Разбитая ваза
Прюдом, почти перевод.(или как это обычно называется :перевод художественный).
Ту вазу, где цветок ты сберегала нежный,
Ударом веера толкнула ты небрежно,
И трещина, едва заметная, на ней
Осталась... Но с тех пор прошло не много дней,
Небрежность детская твоя давно забыта,
А вазе уж грозит нежданная беда!
Увял ее цветок; ушла ее вода...
Не тронь ее: она разбита.
Так сердца моего коснулась ты рукой —
Рукою нежной и любимой,—
И с той поры на нем, как от обиды злой,
Остался след неизгладимый.
Оно как прежде бьется и живет,
От всех его страданье скрыто,
Но рана глубока и каждый день растет...
Не тронь его: оно разбито.
1870-е годы А.Н.Апухтин
читать дальше
читать дальше
ну кто еще, кроме Вас, мог так меня порадовать?..
да бог с Вами
еще языков? извольте: с сентября буду озадачена изучением шведского, а один из начальников требует, чтобы через год принялась за освоение китайского
Как в старом анекдоте про студента:"А когда сдавать?"
чему же именно, если не секрет, о мой герой?
о, как Вы правы, сударь..